3. To the outcast on her knees, You were the God . Thank you for helping me to understand. El Shaddai song is a great worship song that will bring you into the presence of the Heavenly Father. wow. Be sure to share this post on Facebook and share a link on Twitter or Tumblr so that others may enjoy reading it too! Claude Mariottini [Verse 1] Dm G Through your love and through the ram, C F You saved the son of. El Shaddai Les annes l'ont bien montr: Christ est venu en Son temps. document.getElementById( "ak_js_1" ).setAttribute( "value", ( new Date() ).getTime() ); This site uses Akismet to reduce spam. Israel also used the word El to describe Gods character and divine nature. We recommend you to try Safari. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. There are some classes online, but you have to be careful because some of the may be fake. Congratulations on writing the book. Many believe the Masoretes were Karaite Jews including Aharon Ben Mosheh Ben Asher. I am a fluent Hebrew speaker. Dont get burn for Hebrew use https://www.pealim.com Hebrew congregation of tenses and spelling for pronouns. Im 45 now. -TF. I have found myself closer to my Father by learning more of Him. Emeritus Professor of Old Testament Or do people merely assume this is what happened based on speculation? You will even be able to print Hebrew and Greek words. He had me stumble over the Erkamka na Adonai (as if something was not right). Through the power of your hand. Can you give us some more lines of the song? Excelent! Could you give me an example of a Qere Perpetuum that never has the circle or note? If you are looking for other series of studies on the Old Testament, visit the Archive section and you will find many studies that deal with a variety of topics. Unfortunately, this device does not support voice recording, Click the record button again to finish recording. Your email address will not be published. Let me know what you thought of this post by leaving a comment below. Thanks so much. David wrote, He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I am glad to know you enjoyed my post. Finally, your authoritative use of Yahweh is completely unwarranted. Many people sing this song without understanding the meaning of the words. God was El My Rock (Psalm 42:9), El Is My Savior (Isaiah 12:2); The El of My Life (Psalm 42:8), The El Who Fulfills His Purpose for Me (Psalm 57:2), My El (Psalm 118:28), El Is My Strong Refuge (2 Samuel 22:33), The El Who Girds Me with Strength (Psalm 18:32), and The El Who Avenges Me (2 Samuel 22:48). This word comes from the beginning words of Psalm 18:1. This page was last edited on 31 August 2021, at 03:12. Second, I think we should be cautious about basing a pronunciation from a language that can not produce an H sound in the middle of a word. Can you honestly say we have enough evidence to dismiss ONLY the preserved vowel points of YHWH? This song is very beautiful but few people know the meaning of the words in the song. Whatever I suggest would change the song and the song would never be the same again. The etymology of the word is uncertain, but it seems to designate power or might. Can I add this to it and cite it? Thank you Dr. Claude. The song also introduces the unintelligible "Erkamka na Adonai," an expression that many Christians delight in using to praise God, but one which they have no idea of what it means. I just want to say thank you for explaining that in more detail. Be sure to like my page on Facebook, follow me on Twitter, follow me on Tumblr, Facebook, and subscribe to my blog to receive each post by email. Psalm 18:1 is the only example in the Hebrew Bible where Yahweh appears as the object of the verb ram. Thank you for your nice words. After I finished writing my posts on El Shaddai, I decided to write a post on Erkamka na Adonai and explain the origin and meaning of these three words. Thank you for visiting my blog. I took quite a journey to get to this posting and, along the way, I picked up some viewpoints that Id like to share. Comments that are too long or contain many links may be held in moderation until an administrator approves. Professor Mariottini, actually my book only uses one chapter to examine the pronunciation of the name. I was confused and disturbed by the expression Erkamka na Adonai. Being a Hebrew student, the word erkamka bothered me until I came across your blog. For more information on the translation, see Names of God in Judaism, El Shaddai, El (god), and Elyon. I read the reference for the AlmightyShaddai. You are welcome. Is a compound word a part of which referred to. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). I loved this Amy Grant and Michael Card song while I was coming up in the 80s, and I still love it. I listened to Amy singing the song and saw the Hebrew word, Erkamka na Adonai. I agree with you. 3. I feel strongly that we shouldnt speak words if we dont know their meanings, as what if were repeating something against our principles? Learn how and when to remove this template message, "Album featuring El Shaddai sung by Pat Boone", "Album featuring El Shaddai sung by Winans Phase 2", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=El_Shaddai_(song)&oldid=1041539650, Grant also incorporated a portion of the song (similar to the, Grant recorded another new version of the song for her 2005 album. Am so grateful for your translation of this song. By the power of the name El Shaddai, el Shaddai Erkamka na Adonai I will praise and lift you high El Shaddai Through your love and through the ram You saved the son of Abraham Through the . Through your love and through the ram, You saved the son of abraham; Through the power of your hand, Turned the sea into dry land. Keep up. El Shaddhai has been one of my favorite Gospel songs since I was a small child. Through your love and through the ram,You saved the son of Abraham;Through the power of your hand,Turned the sea into dry land.To the outcast on her knees,You were the God who really sees,And by your might,You set your children free. There also exist translated versions which combine Hebrew with other languages. We will praise and lift You high El shaddai, el shaddai,El-elyon na adonia,Age to age you're still the same,By the power of the name.El shaddai, el shaddai,Erkamka na adonai,We will praise and lift you high,El shaddai. Dm G El Shaddai, El Shaddai, C F Erkamka na Adonai, Bb E/D We will praise and lift You high, C El Shaddai. Northern Baptist Seminary. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. El Shaddai, el Shaddai El-elyon na Adonai Age to age youre still the same. thanks. Genesis 22:13. Also, 29 out of the 31 names that begin with YH in the Hebrew Scriptures also use a sheva under the Yod, and nearly all names ending in H have a kamatz on the second last consonant. Thank you for your nice words. I would be willing to trust them. It is also possible that Abraham identified the God who appeared to him as El, since Abraham did not know Gods real name (Exodus 6:2-3). Its very thorough and satisfactorily explanatory. Be sure to share this post on Facebook and share a link on Twitter or Tumblr so that others may enjoy reading it too! Strong transliterates the word ram as rakham. Thus, the word erme would be translated erkamka, by dropping the h of rakham and by not using the half-vowel e.. I appreciate the the explanation of the name and how you arrived at it. So, I went to the internet and found you. Emeritus Professor of Old Testament However, the biblical text emphasizes that the God Abraham worshiped was not the same God the Canaanites worshiped. Pronunciation of Erkamka na adonai, with 2 audio pronunciations 0 rating -1 rating Record the pronunciation of this word in your own voice and play it to listen to how you have pronounced it. Many people sing this beautiful song without really understanding what they are singing. Gracias por visitar mi blog. I am led, by the HOLY SPIRIT to do this. El shaddai, el shaddai, Erkamka na adonai, We will praise and lift you high, El shaddai. I hope you will visit again. I write about Old Testament issues that are of interest to all. Im so happy that you were able to break it down for me. Grant has recorded at least three different studio versions and one partial version: "El Shaddai" has been covered by many contemporary Christian and gospel recording artists, including Pat Boone,[5] Winans Phase 2,[6] and Eden's Bridge. Your email address will not be published. I am recording this song and I want it to be correct. The early Israelites believed that God was the El who brought them out of Egypt, since they did not know the real name of God. By the power of Your name. I goggled these words to try to find the true meaning. What to write about in honor of Mother's Day (without gushing over my own mother, children, or grandchild), and . Could you please explain what ram means in this context? I just saw it now. Ive read brief translations many times, but your explanation went the extra steps that Ive needed. The Complete Jewish Bible translates the verse as follows: I love you, ADONAI.. The Holy Bible [KJV Audio and Text], Quick link to: A:hover {COLOR: #33bcf2; TEXT-DECORATION: none; font-weight: bold} You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Chet is guttural, it does not sound like an h. Thanks for the education. Thank you for explaining it. Muito obrigado por ter visitado a minha blog. My name is Vilma. It is amazing how many people sing this song without understanding its meaning. I will say to the Lord, My refuge and my fortress, my God, in whom I trust. Psalm 91:12 (ESV) I leave you with the lyrics from the song El Shaddai. The word El is translated God over 200 times in the Bible. El Shaddai. The God of Israel was called The Great and Mighty El (Jeremiah 32:18), The El Who Does Wonders (Psalm 77:14), El, the God of the Spirits of All Flesh (Numbers 16:22), The El of Heaven (Psalm 136:26), The El that Is Above (Job 31:28), The El Who Hides Himself (Isaiah 45:15), and The Living El (Joshua 3:10). The word Shaddai occurs 48 times in the Old Testament and means almighty. However, a closer look at the origin of the word indicates that it might be derived from the Akkadian word sadu, which means mountain. I have loved this song since i was a child, and i just wanted to understand what i was singinging. Through your love and through the ram You saved the son of abraham Through the power of your hand Turned the sea into dry land. Thank you so VERY much for this explanation. El Elohe Israel, translated as God, the God of Israel (Genesis 33:20), is associated with Shechem. Erkamka na Adonai is based on Psalm 18:1 (except for the "na," which is added) Eramkha () Adonai, "I love you, my Lord." The words of these beautiful song are difficult to understand because most people do not know Hebrew. Thank you Mr. Mariottini! You can learn Hebrew from a school or synagogue near you. This is biblical exposition. When I wrote my first post, I mentioned that this name for God had inspired a beautiful Christian song by Michael Card titled El Shaddai.. I hope you will visit again. The word is translated Lord or My Lord. In English translations of the Bible, it is necessary to differentiate between the words Lord and LORD. Every time the word Lord is used in the Bible, the Hebrew behind the word is Adonai. Every time the word LORD is used, the Hebrew behind the word is YHWH..
Wenatchee Car Accident Today, Articles E
erkamka na adonai language 2023